Idda

La facci gianna e li masciddi ‘n fora,

lu mussu chiusu ‘n cerca di palori,

comu ‘n arba mutangara accamora

manna na luci e gnuttica lu cori.

Prima mi duna cuntu e poi mi ignora,

ciacca lu ciatu comu pumarori,

duci e priziusa comu n’azzalora

‘ncatina e addicca l’arba chi nun mori.

Cu dda biddizza gnuttica li peri

e ciatu dintra ciatu nn  un quarumi

idda mi ridi e sbampa ogni pinzeri

nn  l’astaciuni ch’ vi ddi fazzumi,

quannu tra ciuri e zagari arriseri

tra tanti stiddi e l’ rvuli di pumi,

quannu di notti l  chianti assai liggeri

scurrinu nn  li vini comu un ciumi.

Pirch    meli chiaru e ‘nzuccaratu,

un focu chi si ‘nzita di matina,

  l’infinitu dintra lu me ciatu

sangu chi zammat a comu na spina,

chi trasi ‘n testa comu tammurina

mentri si ‘mmisca a un vasu ‘ncudduriatu,

chi spica prestu nn  un celu pittatu

tra abbramati arbi, vasi e acquazzina.

TRADUZIONE IN ITALIANO

LEI

La faccia rotonda e le mascelle in fuori,

il muso chiuso in cerca di parole,

come un’alba muta in questo momento

manda una luce e piega il cuore.

Prima mi coinvolge e poi mi ignora,

fende in due il fiato come pomodori,

dolce e preziosa come un azzeruolo

incatena e avvezza un’alba che non muore.

Con quella bellezza piega i piedi

e fiato dentro fiato in un caldume

lei mi ride e svampa ogni pensiero

nell’estate che ha quelle fattezze,

quando tra un fiore e zagare risiede

tra tante stelle e gli alberi di mele,

quando di notte i pianti assai leggeri

scorrono nelle vene come un fiume.

Perch    miele chiaro e dolcissimo,

un fuoco che si innesta di mattina,

  l’infinito dentro il mio fiato

sangue che pulsa come una spina,

che entra in testa come tamburini

mentre si immischia a un bacio intorcigliato,

che spiga presto in un cielo dipinto

tra bramose albe, baci e rugiada.

Autore: Bernardo Carollo I classificato sez. C Concorso Nazionale di poesia Città di Chiaramonte Gulfi – Premio SYGLA

Dipinto: Claudia Clemente