La facci gianna e li masciddi ‘n fora,
lu mussu chiusu ‘n cerca di palori,
comu ‘n arba mutangara accamora
manna na luci e gnuttica lu cori.
Prima mi duna cuntu e poi mi ignora,
ciacca lu ciatu comu pumarori,
duci e priziusa comu n’azzalora
‘ncatina e addicca l’arba chi nun mori.
Cu dda biddizza gnuttica li peri
e ciatu dintra ciatu nn un quarumi
idda mi ridi e sbampa ogni pinzeri
nn l’astaciuni ch’ vi ddi fazzumi,
quannu tra ciuri e zagari arriseri
tra tanti stiddi e l’ rvuli di pumi,
quannu di notti l chianti assai liggeri
scurrinu nn li vini comu un ciumi.
Pirch meli chiaru e ‘nzuccaratu,
un focu chi si ‘nzita di matina,
l’infinitu dintra lu me ciatu
sangu chi zammat a comu na spina,
chi trasi ‘n testa comu tammurina
mentri si ‘mmisca a un vasu ‘ncudduriatu,
chi spica prestu nn un celu pittatu
tra abbramati arbi, vasi e acquazzina.
TRADUZIONE IN ITALIANO
LEI
La faccia rotonda e le mascelle in fuori,
il muso chiuso in cerca di parole,
come un’alba muta in questo momento
manda una luce e piega il cuore.
Prima mi coinvolge e poi mi ignora,
fende in due il fiato come pomodori,
dolce e preziosa come un azzeruolo
incatena e avvezza un’alba che non muore.
Con quella bellezza piega i piedi
e fiato dentro fiato in un caldume
lei mi ride e svampa ogni pensiero
nell’estate che ha quelle fattezze,
quando tra un fiore e zagare risiede
tra tante stelle e gli alberi di mele,
quando di notte i pianti assai leggeri
scorrono nelle vene come un fiume.
Perch miele chiaro e dolcissimo,
un fuoco che si innesta di mattina,
l’infinito dentro il mio fiato
sangue che pulsa come una spina,
che entra in testa come tamburini
mentre si immischia a un bacio intorcigliato,
che spiga presto in un cielo dipinto
tra bramose albe, baci e rugiada.
Autore: Bernardo Carollo I classificato sez. C Concorso Nazionale di poesia Città di Chiaramonte Gulfi – Premio SYGLA
Dipinto: Claudia Clemente